Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
weavingthoughts
0
Terms
4
Blossaries
0
Followers
John Grisham's Best Books
Category: Literature 2 10 Terms
stanley soerianto
0
Terms
107
Blossaries
6
Followers
Engineering Branches
Category: Engineering 1 12 Terms
Sanket0510
0
Terms
22
Blossaries
25
Followers
Hypertension (HTN) or High Blood Pressure
Category: Health 3 12 Terms